Tiếp cận là gì

 - 

Heat Emergency:A heat emergency is in effect for the District of Columbia.Find information on cooling centers.

Bạn đang xem: Tiếp cận là gì


*

*

*

*
*
*
*

*

*

Nhảy tới mục:Chương thơm Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ là gì? ● Quyền của tớ theo Đạo Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ là gì? ● Làm nỗ lực làm sao nhằm tôi rất có thể xin cung ứng ngôn ngữ? ● Tôi rất có thể cần sử dụng thông ngôn của riêng rẽ tôi được không? ● Tôi nên làm cái gi giả dụ quyền tiếp cận ngôn từ của mình vị xâm phạm? ● Tôi hoàn toàn có thể xem thêm đọc tin sống đâu?

Chương thơm Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ là gì?

Cho cho dù quí vị nói bất kỳ ngữ điệu như thế nào, quí vị đều sở hữu quyền dấn lên tiếng với hình thức từ bỏ chính quyền Hoa Thịnh Đốn. Chương thơm Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ phối hận phù hợp với những phòng ban của Hoa Thịnh Đốn để triển khai quyền này cho các cư dân, người làm việc, và khách vãng lai ko nói giờ đồng hồ Anh hoặc gồm trình độ chuyên môn tiếng Anh tinh giảm (LEP/NEP). Được thành lập và hoạt động theo Điều Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ năm 2004, Chương thơm Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ bởi vì Văn uống Phòng Nhân Nguyền Hoa Thịnh Đốn điều hành quản lý.

Quyền của mình theo Điều Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ là gì?

Điều Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ năm 2004 yên cầu hầu hết phòng ban, cơ sở, lịch trình, bên thầu, với những tổ chức nhận tiền ngân sách của chính quyền Hoa Thịnh Đốn phải cung ứng miến phí tổn mang đến quí vị các hình thức sau.

Biên dịch (những tài liệu vnạp năng lượng bạn dạng ra giờ đồng hồ của quí vị)Thông dịch (tiếp xúc nói bằng giờ của quí vị)Bảng hiệu (trưng bày công bố bởi giờ của quí vị)

Đọc Điều Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ Hoa Thịnh Đốn năm 2004.

Biên Dịch

Chính quyền Hoa Thịnh Đốn yêu cầu dịch bất kỳ tư liệu như thế nào quí vị bắt buộc khám phá hoặc nhằm xin những hình thức dịch vụ cùng lịch trình. Tùy vào phòng ban liên quan, bên cạnh các tài liệu đặc biệt quan trọng thì các tài liệu này có thể bao gồm những đối kháng xin, những thông báo, những giấy đồng ý, và những thỏng trường đoản cú in trên giấy tờ hoặc trực con đường.

Thông dịch

khi quí vị tiếp xúc với một cơ sở chính quyền Hoa Thịnh Đốn trực tiếp hoặc bên trên điện thoại thông minh, phòng ban đó đề xuất bao gồm thông dịch viên chuyên nghiệp nói giờ của quí vị. Thông dịch viên rất có thể là nhân viên cấp dưới tuy vậy ngữ, thông ngôn viên bài bản tại vị trí hoặc bên trên Smartphone. Nhân viên tổ chức chính quyền hỏi quí vị tất cả nên phiên dịch ko trường đoản cú ngay khi bắt đầu thanh toán giao dịch, dẫu vậy quí vị rất có thể yên cầu phiên dịch bất kỳ lúc nào.

Xem thêm: Những Mẫu Amply 12 Sò Là Gì ? Công Suất Bao Nhiêu? Giá Có Đắt Hay Không?

Bảng Hiệu

Các vị trí hình thức dịch vụ khách hàng của vớ các phòng ban, ban ngành, lịch trình, đơn vị thầu, với những tổ chức dìm chi phí chi phí của Hoa Thịnh Đốn đề xuất triển lẵm bảng biển đến quí vị biết quyền được nhận thông ngôn với các tư liệu đã được dịch. khi quí vị cho tới một cơ sở của tổ chức chính quyền, quí vị đề xuất thấy những biển hiệu nlỗi Thẻ Xác Định Ngôn Ngữ hoặc Bảng Xác Định Ngôn Ngữ Để Bàn, bên trên đó bao gồm ghi rõ hướng dẫn bởi những trang bị giờ để đề nghị cung ứng ngôn ngữ.

Thẻ Xác Định Ngôn Ngữ

*
Bảng Xác Định Ngôn Ngữ Để Bàn
*

Làm rứa làm sao nhằm xin cung cấp ngôn ngữ?

*
Các nhân viên cơ quan ban ngành Hoa Thịnh Đốn được huấn luyện để đáp ứng nhu cầu yêu cầu thông ngôn mang lại người tiêu dùng Lúc nên ngay trên vị trí hoặc qua điện thoại cảm ứng thông minh. Trước lúc kiếm thông ngôn viên, các nhân viên cấp dưới cố gắng hỏi nhằm xác minh ngữ điệu chính của quí vị hoặc dùng Thẻ Xác Định Ngôn Ngữ hoặc Bảng Để Bàn.

Quí vị cũng rất có thể mang đến Shop chúng tôi biết ngữ điệu của quí vị bằng phương pháp trình mang lại nhân viên cấp dưới của Shop chúng tôi thẻ “Tôi Nói”. Phòng Nhân Quyền của Hoa Thịnh Đốn phân vạc các thẻ này còn có form size vứt ví/bóp bởi những giờ Amharic, Ả rập, Tàu, Pháp, Hàn, Thổ Nhĩ Kỳ, Nga, Tây Ban Nha, Tagalog, và Việt.

Quí vị có thể download phiên bản tiếng Việt ở đây

Tôi hoàn toàn có thể cần sử dụng thông ngôn của riêng biệt tôi được không?

Quí vị đề nghị cần sử dụng phiên dịch viên chuyên nghiệp do chính quyền HTĐ cung cấp. Nếu quí vị muốn cần sử dụng thông ngôn của riêng rẽ mình, quí vị yêu cầu miễn lan truyền quyền của bản thân bằng cách ký kết vào giấy miễn lan truyền chuẩn bởi ngôn từ của mình. Nếu không tồn tại giấy miễn nhiễm bởi tiếng của quí vị, cơ quan ban ngành Hoa Thịnh Đốn phải dùng phiên dịch viên nhằm đưa sở hữu văn bản giấy đó đến quí vị. Xin chú ý tất cả những thông dịch viên yêu cầu đầy đủ 18 tuổi.

Xem thêm: Tiếng Anh Chuyên Ngành Ô Tô Phần Ngoại Thất Tiếng Anh Là Gì ?

Tôi đề nghị làm cái gi nếu như quyền tiếp cận ngữ điệu của tôi bị vi phạm?

Theo Điều Luật Tiếp Cận Ngôn Ngữ năm 2004, Việc những phòng ban, phòng ban, lịch trình, đơn vị thầu cùng các tổ chức triển khai dấn chi phí túi tiền của cơ quan ban ngành Hoa Thịnh Đốn gây cản trở đến quí vị tiếp cận những hình thức dịch vụ của chính bản thân mình vày quí vị ko nói tiếng anh là phi pháp. Nếu quí vị hoặc quí vị biết ai đó bị phủ nhận quán triệt phiên dịch hoặc các văn phiên bản dịch sang trọng giờ của chính bản thân mình, hãy liên hệ cùng với Phòng Nhân Quyền của Hoa Thịnh Đốn nhằm nộp solo năng khiếu nại:

Gọi 202-727-4559 (sẽ sở hữu được thông dịch viên qua năng lượng điện thoại);

District of Columbia Office of Human RightsAttn: Language Access Program441 4th Street, N.W., Suite 570 NorthWashington, D.C. 20001

Tôi có thể tham khảo thêm báo cáo sinh hoạt đâu?

Để đọc thêm về Chương thơm Trình Tiếp Cận Ngôn Ngữ, tương tác với Phòng Nhân Quyền:

Thỏng năng lượng điện tử: Điện thoại: 202-727-4559(Sẽ gồm thông dịch qua điện thoại cảm ứng thông minh.)

Để mày mò về những hình thức tiếp cận ngữ điệu của một cơ quan cụ thể, hãy liên hệ cùng với Điều Pân hận Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ của cơ quan kia.